Filtrar


Questões por página:
Julgue o item a seguir.


As palavras paroxítonas terminadas em "a", "e", "o", "em" e "ens" não são acentuadas. Em contraste, palavras paroxítonas terminadas em "l", "r", "x", "n", "ps", "i(s)", "u(s)", "ã(s)", "ão(s)", "um(uns)" e "us" são acentuadas. Por exemplo, palavras como "cadeira", "horizonte" e "tijolo" não recebem acento gráfico, enquanto "fácil", "táxi" e "própolis" são acentuadas devido às suas terminações específicas.
Visualizar Questão Comentada
Julgue o item a seguir.


As regras de acentuação gráfica no português são essenciais para a correta pronúncia e compreensão das palavras. Por exemplo, os ditongos abertos "éi", "éu" e "ói" em palavras oxítonas são sempre acentuados, como em "papéis", "céu" e "herói". Além disso, as vogais "i" e "u" tônicas em hiatos são acentuadas quando formam sílabas sozinhas ou com 's', como em "baía" e "juízes". A correta aplicação dessas regras evita ambiguidade na leitura e escrita.
Visualizar Questão Comentada
Julgue o item a seguir.


O Acordo Ortográfico de 2009 determinou mudanças significativas na escrita do português, como a eliminação do trema em palavras como "freqüente" (que passou a "frequente") e a simplificação na utilização do hífen, como em "autoescola" e "antissocial". Essas alterações buscam unificar a ortografia nos países de língua portuguesa.
Visualizar Questão Comentada
Julgue o item a seguir.


O uso do hífen em português é regido por regras específicas que incluem a combinação de prefixos e sufixos. Por exemplo, usa-se o hífen em compostos como "bem-estar" e "guarda-chuva", mas não se usa em "autodidata" e "infraestrutura". Essas regras visam padronizar a escrita e evitar ambiguidades na junção de palavras.
Julgue o item a seguir.


As palavras parônimas, como "ratificar" (confirmar) e "retificar" (corrigir), são facilmente diferenciadas na escrita devido à variação na grafia. A presença de letras distintas em suas formas escritas deixa de lado qualquer possibilidade de confusão, permitindo que leitores identifiquem corretamente o significado pretendido pelo contexto, independentemente da similaridade fonética que possa existir na comunicação oral.