Filtrar


Questões por página:


Imagem associada para resolução da questão

Fonte: http://3.bp.blogspot.com/- zNm9dqfWx28/TzA2_CLijCI/AAAAAAA AGRo/XtJQqjdWFcU/s400/selosfacebook-frases+%252810%2529.jpg. Acesso em: 20 dez.2022.


I A partir das informações da charge, a personagem entrevistada demonstra valorizar mais a Língua Portuguesa do que outras línguas.
II A partir das informações da charge, a personagem entrevistada demonstra valorizar mais outras línguas do que a Língua Portuguesa.
III A expressão “Aí varêia!!!”, presente na última fala da entrevistada é típica de hipercorreção, uma das formas de utilização da linguagem.
IV A partir domínio linguístico apresentado pela personagem entrevistada, é possível perceber que ela não demonstrou apropriada adequação vocabular em Língua Portuguesa.
É correto apenas o que se afirma em:
Referindo-se à Língua falada e língua escrita, assinale (V) verdadeiro ou (F) falso e marque a alternativa devida.
( ) Não devemos confundir língua com escrita, pois são dois meios de comunicação distintos. A escrita representa um estágio posterior de uma língua. A língua falada é mais espontânea, abrange a comunicação linguística em toda sua totalidade. Além disso, é acompanhada pelo tom de voz, algumas vezes por mímicas, incluindo-se fisionomias. A língua escrita não é apenas a representação da língua falada, mas sim um sistema mais disciplinado e rígido, uma vez que não conta com o jogo fisionômico, as mímicas e o tom de voz do falante.
( ) No Brasil, por exemplo, todos falam a Língua Portuguesa, mas existem usos diferentes da língua devido a diversos fatores. Dentre eles, destacam-se: Fatores regionais: é possível notar a diferença do português falado por um habitante da região nordeste e outro da região sudeste do Brasil. Dentro de uma mesma região, também há variações no uso da língua. No Estado do Rio Grande do Sul, por exemplo, há diferenças entre a língua utilizada por um cidadão que vive na capital e aquela utilizada por um cidadão do interior do Estado.
( ) Fatores culturais: o grau de escolarização e a formação cultural de um indivíduo também são fatores que colaboram para os diferentes usos da língua. Uma pessoa escolarizada utiliza a língua de uma maneira diferente da pessoa que não teve acesso à escola.
( ) Fatores contextuais: nosso modo de falar varia de acordo com a situação em que nos encontramos: quando conversamos com nossos amigos, não usamos os termos que usaríamos se estivéssemos discursando em uma solenidade de formatura.
( ) Fatores profissionais: o exercício de algumas atividades requer o domínio de certas formas de língua chamadas línguas técnicas. Abundantes em termos específicos, essas formas têm uso praticamente restrito ao intercâmbio técnico de engenheiros, químicos, profissionais da área de direito e da informática, biólogos, médicos, linguistas e outros especialistas.
Sobre Língua Materna, marque (V) verdadeiro ou (F) falso e assinale a alternativa correta.


( ) Língua Materna: A expressão vem de uma época quando as crianças eram alfabetizadas maioritariamente em casa, pelas mães.

( ) É a primeira língua que a criança aprende, podendo ser chamada também de língua nativa e corresponde ao grupo étnico-linguístico que a criança se identifica culturalmente.

( ) O falante nativo, ou de língua materna, possui uma forte ligação cultural e de identidade com sua comunidade e meio.

( ) Ser um falante nativo, significa ser linguisticamente próximo a outros falantes, à língua comum de qualquer comunidade, seja de uma família, cidade, tribo, povoado, região, ilha, país.

( ) Com relação a competência do falante nativo, ele tem noção de automaticidade, sendo totalmente capaz de assimilar de forma automática e familiar, todos os recursos estruturais do código linguístico.
Com referência a variações linguísticas coloque (V) verdadeiro ou (F) falso e indique a alternativa correta.

( ) Variação estilístico-pragmática: varia conforme situações de interação social, sendo caracterizada por maior ou menor grau de formalidade. ( ) Variação lexical: refere-se ao emprego de vocabulário. ( ) Variações paramétricas: estão relacionadas às diferenças que existem entre dois idiomas. Um exemplo é o que ocorre com estruturas sintáticas: no português, é possível construir uma frase com sujeito elíptico, como “Estudo português”. Já no inglês, isso não é possível; a frase nesse idioma deve ter o sujeito expresso: I study portuguese. ( ) As variações históricas são observadas nos casos de palavras ou expressões que deixaram de ser utilizadas; vocabulário próprio de uma determinada faixa de idade; grafemas que deixaram de ser usados.
mostrar texto associado
No trecho "Nosso pai passava ao largo, avistado ou diluso, cruzando na canoa, sem deixar ninguém se chegar à pega ou à fala.", além dos neologismos, qual outro traço linguístico característico da linguagem de Guimarães Rosa é notável?