Leia o texto abaixo para responder à questão.
A 1ª edição, dada à luz em 1902 pela Laemmert, do Rio de Janeiro, já alarmou seu Autor devido ao excesso de erros gráficos, conforme queixa ao amigo e mentor Francisco Escobar em carta datada de 19.10.1902.
Tenho passado mal. Chamaste-me a atenção para vários descuidos dos meus “Sertões”; fui lê-lo com mais cuidado – e fiquei apavorado! Já não tenho coragem de o abrir mais. Em cada página o meu olhar fisga um erro, um acento importuno, uma vírgula vagabunda, um (;) impertinente… Um horror! Quem sabe se isto não irá destruir todo o valor daquele pobre e estremecido livro? Manda-me dizer daí algo a respeito. Imagina que lá encontrei á facão, á pranchada, braço á braço, tempos á tempos, etc. etc.
Não te posso dizer como fiquei. Por fim – abrindo, ao acaso, depois do jantar, uma página, – encontrei isto:
– Não iludiu á história…
Não te descrevo o que houve! Quer isto dizer que estou à mercê de quanto meninote erudito brune as esquinas; e passível da férula brutal dos terríveis gramatiqueiros que passam por aí os dias a remascar preposições e a disciplinar pronomes!
Felizmente disseram também que o Victor Hugo não sabia francês.
Vou escrever ao Laemmert para reduzir quanto possível a 1ª edição, se houver tempo.
férula – autoridade rígida ou severa
brunir – lustrar, polir
remascar – mascar novamente
Galvão, Walnice Nogueira, Euclides da Cunha, Edição Crítica de Os Sertões, ed. Brasiliense,1985, São Paulo, p.18.
Em qual alternativa abaixo, retirada do texto 2, foi empregada linguagem denotativa.