A linguagem audiovisual transcende barreiras, e a ferramenta primária para garantir essa universalidade é a legenda. No cenário da pós-produção contemporânea, a criação e integração de legendas e Closed Captions não se limitam mais a uma simples tradução de diálogos; elas representam uma confluência de tecnologia, acessibilidade e estratégias de consumo de conteúdo.
Relacione o tipo de legenda à sua principal característica técnica considerando práticas comuns em TV local e plataformas de streaming.
1. Legendas Abertas (Open Captions).
2. Closed Captions (CC).
3. Subtitles (Legendas Selecionáveis).
4. Legendas Incorporadas via Arquivo Externo.
( ) Permitem ao espectador ligar e desligar o texto na tela, dependendo da compatibilidade do player.
( ) São gravadas permanentemente no vídeo durante a exportação, garantindo leitura mesmo sem suporte do player.
( ) Devem incluir descrições de efeitos sonoros e outros elementos relevantes para acessibilidade, sendo exigidas em TV aberta.
( ) São entregues como arquivos anexos ao vídeo (como parte do workflow), contendo texto com timecode, e precisam ser interpretadas pela plataforma.
Assinale a alternativa que apresenta a relação correta: