A tradução intersemiótica é um conceito recorrente nos estudos de arte contemporânea e da semiótica da cultura, especialmente quando se analisam obras que transitam entre diferentes linguagens artísticas.
Considerando esse conceito, avalie a situação em que um artista transforma um poema em uma instalação visual e sonora, reorganizando imagens, ritmos e espacialidades a partir do texto original. À luz dessa prática, assinale a alternativa correta.