Filtrar


Questões por página:
Quadros e Karnopp (2004) afirmam que as línguas de sinais são reconhecidas pela linguística como línguas naturais. As autoras também discutem diversos mitos associados a essas línguas.
Assinale a alternativa que apresenta um desses mitos mencionados pelas autoras.

A direção de uma escola decide implantar o uso do “português sinalizado” em sala de aula, alegando que seria uma forma de aproximar os estudantes surdos da língua portuguesa. No entanto, um grupo de professores tem dúvidas sobre a proposta apresentada.


Com base em Bernardino (2000), a principal questão em relação ao uso do português sinalizado em vez da língua de sinais é que o português sinalizado

De acordo com Quadros e Schmiedt (2006), crianças surdas que interagem com usuários da língua de sinais começam a adquirir essa língua naturalmente. Nesses casos, à medida que a criança se desenvolve, amplia sua proficiência linguística. Assim, por volta dos dois anos de idade, as crianças estarão produzindo sinais com o uso de
De acordo com Damázio (2007), o trabalho pedagógico com os alunos com surdez, na escola comum, deve ser desenvolvido em um ambiente bilíngue, ou seja, em língua de sinais e língua portuguesa, e deve haver um período adicional de horas diárias de estudo para
Em relação à atuação do Tradutor e Intérprete de Libras (TILSP) no Brasil, analise as afirmativas a seguir:

I. A interpretação simultânea ou consecutiva da Libras exige que o TILSP tome decisões estratégicas de tradução, incluindo escolhas semântico-pragmáticas e polissêmicas, que podem não estar previamente internalizadas.
II. A consolidação da atuação do TILSP no Brasil relaciona-se aos processos de luta por direitos linguísticos e educacionais da Comunidade Surda, tendo o INES um papel central na institucionalização inicial dessa prática.
III. A inserção da interpretação em Libras no campo dos Estudos da Tradução, especialmente como Interpretação Comunitária, envolve não apenas mediação linguística, mas também responsabilidade política e social na garantia do acesso à educação e à comunicação para surdos.
IV. Além das competências e habilidades técnicas que o TILSP precisa dominar em todas as tarefas de tradução e interpretação, é igualmente fundamental manter o equilíbrio emocional, cognitivo e psicofisiológico para um desempenho eficaz e eficiente.
V. A interpretação vocalizada da Libras para o português envolve contextos extralinguísticos e intersemióticos, exigindo decisões complexas sobre como transmitir intenções, ênfases e nuances do discurso original.

Assinale a alternativa CORRETA: