A atuação do Tradutor e Intérprete de Libras - Língua Portuguesa (TILS) é pautada por um código de ética rigoroso, essencial para garantir a fidedignidade da comunicação e a proteção das partes envolvidas. O TILS frequentemente transita por situações de alta complexidade e confidencialidade, como consultas médicas, audiências judiciais e reuniões pedagógicas sigilosas.
Assim, analise as afirmativas a seguir sobre os princípios éticos do TILS:
I.O princípio da confidencialidade exige que o intérprete mantenha sigilo absoluto sobre todas as informações trocadas durante a interpretação, não podendo compartilhá-las com terceiros.
II.O princípio da imparcialidade (neutralidade) determina que o intérprete deve abster-se de emitir opiniões pessoais, aconselhar ou interferir no conteúdo da mensagem, atuando apenas como ponte de comunicação.
III.Em nome da fidelidade, o intérprete deve priorizar a estrutura gramatical da língua fonte, mesmo que isso torne a mensagem incompreensível na língua alvo (ex: traduzir palavra por palavra do português para Libras).
Está correto o que se afirma em:
Assim, analise as afirmativas a seguir sobre os princípios éticos do TILS:
I.O princípio da confidencialidade exige que o intérprete mantenha sigilo absoluto sobre todas as informações trocadas durante a interpretação, não podendo compartilhá-las com terceiros.
II.O princípio da imparcialidade (neutralidade) determina que o intérprete deve abster-se de emitir opiniões pessoais, aconselhar ou interferir no conteúdo da mensagem, atuando apenas como ponte de comunicação.
III.Em nome da fidelidade, o intérprete deve priorizar a estrutura gramatical da língua fonte, mesmo que isso torne a mensagem incompreensível na língua alvo (ex: traduzir palavra por palavra do português para Libras).
Está correto o que se afirma em: