limpar filtros
Questões por página:
En el estudio de lenguas se menciona el peligro que existe en los falsos amigos léxicos, pero caemos con más frecuencia en los errores preposicionales. Contrastando el uso de las preposiciones podemos observar que está incorrecto: I. Alegra-se com uma notícia = Alegrarse de una noticia II. Estamos em 29 de maio = Estamos en 29 de maio III. Ela se apaixonou pelo cunhado = Se enamoró por su cuñado IV. Ele sonhava em ir para Espanha = Soñaba en ir a España V. Nunca viajei de avião = Nunca viajé en avión
Quando se fala informalmente não se dá conta do uso de expressões idiomáticas, as utilizamos geralmente para acrescentar “algo” ao que se deseja expressar, enriquecendo frases e ideias. As expressões estão presentes tanto na comunicação informal, seja na falada ou escrita, como também em discursos formais. O conhecimento de expressões idiomáticas pode indicar o grau de domínio de uma língua. Podemos explicar a expressão “Contigo pan y cebolla” como:
“La ambigüedad léxica se da cuando una voz es susceptible de ser interpretada en dos o más sentidos”; marca el ejemplo correcto de la ambigüedad léxica.
Afirmamos que os pronomes pessoais sujeitos devem estar explícitos quando:
I. Deseja-se dar ênfase ao pronome, ou a sua omissão puder provocar algum tipo de confusão, equivoco ou ambiguidade. II. Quando se quer substituir o pronome “YO” por um substantivo ou um pronome indefinido. III. Quando se quer estabelecer um contraste entre sujeitos ou destacá-los. IV. Quando citamos o nome da pessoa ou nos dirigimos a ela para identifica-la. V. Quando há elipse do verbo.
Assinale a alternativa correta:
Hay solamente una alternativa que debe relacionarse con la expresión “Ser agarrado”.