Filtrar


Questões por página:
According to Bakhtin and Voloshinov, language should primarily be understood as:
Ana Maria Ferreira Barcelos (2006) reflete sobre as transformações nas crenças de professores e estudantes acerca do ensino e da aprendizagem de línguas, com base em investigações recentes da Linguística Aplicada. Considerando o conceito de crenças nesse contexto, sobre as tendências atuais da área, marque (V), para as afirmativas verdadeiras, e (F), para as falsas.

(__) As crenças têm uma natureza multifacetada. Elas são simultaneamente sociais e individuais, ou seja, refletem tanto as influências do ambiente coletivo quanto as experiências pessoais.
(__) As crenças combinam características emocionais e racionais, sendo diversas e únicas, mas ao mesmo tempo compartilhadas e uniformes, evidenciando sua complexidade intrínseca.
(__) Apesar de as crenças influenciarem fortemente o comportamento e a tomada de decisões, essa relação nem sempre é direta. Isso significa que as pessoas nem sempre agem em conformidade com suas crenças, devido a fatores externos ou a contradições internas.
(__) Dentro de uma perspectiva sociocultural, as crenças ajudam a regular processos de aprendizagem e a solução de problemas.

A sequência está correta em:
Visualizar Questão Comentada
A concepção de linguagem influencia diretamente as práticas de ensino de Língua Portuguesa. Assinale a alternativa que representa uma perspectiva interacionista da linguagem.
Visualizar Questão Comentada

Gile (1999), na busca por compreender e explicar a ocorrência de erros e omissões durante a atuação dos intérpretes, imprime a ideia de que na interpretação simultânea há uma variedade de "operações competitivas", nomeadas pelo pesquisador como modelo ___________. Estes, englobando componentes conscientes, deliberados e exaustivos, resultando em operações não-automáticas, o que quer dizer que impõem ao intérprete uma capacidade de processamento.


Assinale a alternativa que corretamente preenche a lacuna no excerto:

mostrar texto associado
A pergunta que dá título ao texto “Por que no Brasil dizemos ‘achados e perdidos’, e não ‘perdidos e achados’, como em Portugal?” relaciona-se a um fenômeno próprio das línguas naturais denominado