Filtrar


Questões por página:
O profissional tradutor e Intérprete de Libras atua entre duas línguas: a língua de origem e a língua alvo.
A esse respeito, assinale a afirmativa correta.
“A posição bi-cultural é algo que mantém o surdo pelo meio. É como se dissesse: você é um, mas têm que ser dois ao mesmo tempo.”
Em relação a afirmativa acima, o aluno surdo, no âmbito da inclusão escolar,
O intérprete de língua de sinais, quando em meio aos surdos, deixa de ser vidente para ser visível, sendo assim percebido tanto pelos surdos como pelos ouvintes. Ao mesmo tempo que um percebe o outro, é percebido não só pelo outro do seu diálogo direto, mas também pelos outros que os cercam. Confundido com uma pessoa surda, o intérprete muitas vezes
Uma pessoa surdocega com a presença do guia intérprete poderá utilizar os seguintes sistemas de comunicação:
Carlos nasceu ouvinte e ao longo de sua adolescência foi perdendo a audição até ficar surdo na fase adulta. Ele conhece a estrutura do português falado, a comunicação é captada de forma visual, que passa para a língua que aprendeu primeiro e depois para a língua de sinais. Neste caso, Carlos tem a identidade