Filtrar


Questões por página:
mostrar texto associado
Na Língua Portuguesa, algumas palavras com a mesma grafia assumem muitos significados de acordo com o contexto em que estão inseridas. Por exemplo, a palavra “pena”, que pode assumir o significado de dó (piedade); pluma (pena de ave); castigo (pena de prisão); ou instrumento de escrita (bico de pena). Em Libras, isso também pode acontecer com palavras que possuem parâmetros formativos idênticos. É correto citar, como exemplo, as palavras
mostrar texto associado

Imagem associada para resolução da questão


No geral, a sociedade brasileira ainda não reconheceu a atuação do tradutor e intérprete de língua de sinais (TILS) como uma ação profissional. Muitos entendem que todos que sabem Libras são, por natureza, intérpretes. Assim, familiares, amigos e até mesmo iniciantes na aquisição da Libras são contratados e podem gerar grave prejuízo aos usuários da Libras, principalmente, quando atuam em provas de concursos, em escolas, em audiências ou outros ambientes oficiais. Segundo a legislação atual, a formação profissional do tradutor e intérprete de Libras-Língua Portuguesa pode ser realizada

mostrar texto associado
O contexto histórico dos tradutores e intérpretes de língua de sinais (TILS) no Brasil costuma situar as primeiras atuações destes no final dos anos 1970 e início dos anos 1980, principalmente no contexto religioso. Porém, é na segunda metade dos anos 1980 que os TILS passaram, com a ajuda da Federação Nacional de Educação e Integração de Surdos (FENEIS), a se organizar enquanto categoria. Em 1988, aconteceu o I Encontro Nacional de Intérpretes, mas foi em 1992, durante o II Encontro Nacional de Intérpretes, que
O código de ética é um instrumento que orienta o profissional intérprete na sua atuação. A sua existência justifica-se a partir do tipo de relação que o intérprete estabelece com as partes envolvidas na interação. O intérprete está para intermediar um processo interativo que envolve determinadas intenções conversacionais e discursivas. Nestas interações, o intérprete tem a responsabilidade das informações pela:
Observe e assinale a alternativa correta para os sinais a seguir em suas devidas categorias:
Imagem associada para resolução da questão